Cuvintele pronunţate de dorabora pe Forvo. Pagina 3.

Utilizator: dorabora Editor Forvo Înscrie-te la pronunţiile lui dorabora

Vezi informaţiile şi cuvintele utilizatorului.

Data Cuvânt Ascultă Voturi
07/04/2015 geomembrane [en] pronunţia pentru geomembrane 1 voturi
03/04/2015 Oslo [en] pronunţia pentru Oslo 1 voturi
03/04/2015 condylomata acuminata [en] pronunţia pentru condylomata acuminata 0 voturi
03/04/2015 tertian [en] pronunţia pentru tertian 0 voturi
03/04/2015 narrate [en] pronunţia pentru narrate 0 voturi
03/04/2015 koussevitzky [en] pronunţia pentru koussevitzky 0 voturi
03/04/2015 Caterham [en] pronunţia pentru Caterham 0 voturi
03/04/2015 Mahindra [en] pronunţia pentru Mahindra 0 voturi
03/04/2015 kalashnikov [en] pronunţia pentru kalashnikov 0 voturi
03/04/2015 sarcomata [en] pronunţia pentru sarcomata 0 voturi
03/04/2015 Limpopo [en] pronunţia pentru Limpopo 0 voturi
03/04/2015 Man Booker Prize [en] pronunţia pentru Man Booker Prize 0 voturi
03/04/2015 Maputo [en] pronunţia pentru Maputo 0 voturi
03/04/2015 Avgolemono [en] pronunţia pentru Avgolemono 0 voturi
03/04/2015 Russia [en] pronunţia pentru Russia 1 voturi
03/04/2015 Persia [en] pronunţia pentru Persia 1 voturi
03/04/2015 mobilisation [en] pronunţia pentru mobilisation 1 voturi
03/04/2015 India [en] pronunţia pentru India 1 voturi
03/04/2015 Gurkha [en] pronunţia pentru Gurkha 1 voturi
03/04/2015 entente [en] pronunţia pentru entente 1 voturi
03/04/2015 Damascus [en] pronunţia pentru Damascus 1 voturi
03/04/2015 Cyprus [en] pronunţia pentru Cyprus 1 voturi
03/04/2015 Bulgaria [en] pronunţia pentru Bulgaria 1 voturi
03/04/2015 Edmund Henry Hyndman Allenby [en] pronunţia pentru Edmund Henry Hyndman Allenby 1 voturi
03/04/2015 Alexandria [en] pronunţia pentru Alexandria 1 voturi
30/03/2015 tergiversator [en] pronunţia pentru tergiversator 0 voturi
30/03/2015 Cairo (Egypt) [en] pronunţia pentru Cairo (Egypt) 2 voturi
30/03/2015 Beersheba [en] pronunţia pentru Beersheba 2 voturi
30/03/2015 Dardanelles [en] pronunţia pentru Dardanelles 1 voturi
30/03/2015 Aegean Sea [en] pronunţia pentru Aegean Sea 1 voturi

Informaţii despre utilizator

English: I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Latin: which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

Gen: Femeie

Accent/ţară: Regatul Unit

Contactează dorabora

Statistici utilizator

Pronunţii: 4.922 (674 Cea mai bună pronunţie)

Cuvinte adăugate: 401

Voturi: 1.384 voturi

Vizite: 158.483

Clasarea utilizatorului

Poziţie după cuvintele adăugate: 542

Poziţie după pronunţii: 84