| Data | Cuvânt | Voturi | |
|---|---|---|---|
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 睁一只眼闭一只眼 |
睁一只眼闭一只眼 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 可不可以开慢一点 |
可不可以开慢一点 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 当你方便的时候 |
当你方便的时候 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 豆瓣网 |
豆瓣网 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 各個國家有各個國家嘅國歌 |
各個國家有各個國家嘅國歌 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 你喜欢我还是我的钱 |
你喜欢我还是我的钱 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 夠嗆 |
夠嗆 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 痛失知音 |
痛失知音 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 垃圾电影 |
垃圾电影 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 親共 |
親共 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 九龍半島 |
九龍半島 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 大队长 |
大队长 [zh] | 1 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 內閣總理大臣 |
內閣總理大臣 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 哎哟! 你开得太快了, 吓死人! |
哎哟! 你开得太快了, 吓死人! [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 不开心的样子 |
不开心的样子 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 吃得苦中苦方為人上人 |
吃得苦中苦方為人上人 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 稀裡糊塗 |
稀裡糊塗 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 中华台北 |
中华台北 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 我有一个问题 |
我有一个问题 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 本平壤 |
本平壤 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 西平壤 |
西平壤 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 杓子 |
杓子 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 孫延在 |
孫延在 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 痘疱 |
痘疱 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 连缀 |
连缀 [zh] | 0 voturi |
| 21/08/2016 | pronunţia pentru 平壤直轄市 |
平壤直轄市 [zh] | 0 voturi |